Lesson 1 м
(Г) Read the tale and say who Satchkin Patchkin is.
After Helen Morgan Part I
untidy [An’taidi] — неопрятный, неухоженный
mean [mi:n] — жадный
a latch [laetj] (latchkin) — задвижка
Bump! [Ьлшр] — Бух! Бух! (звуки при ударе о дверь)
to cry [krai] — кричать
silver [‘siIvq] — серебряный
a bell [bel] — звоночек
a voice [vois] — голос
whoever [hu.’eva] — кто бы ни
Once upon a time, there was a little green magic man. His name was Satchkin Patchkin and he lived like a leaf in an apple tree.
The apple tree was in a long untidy garden, and in the long untidy garden there was a little untidy house.
A poor woman called Mother Farthing lived in the house, but it was not her house. It was the farmer’s house. The farmer lived in another house on the hill. He was a mean man, a man without a smile.
One spring night Mother Farthing was coming back to her house after a day in town. She was not
happy as she didn’t have her cow with her. She had some money but very little. She was very unhappy as she slowly walked home alone.
«I no longer have a cow,» she said. «And the money is to pay my rent to the farmer.»
Mother Farthing looked up at the dark sky and saw the beautiful white moon. She put her hand on the latch of her cottage door and watched the moon.
«Oh, the moon looks like milk tonight,» she said.
The little green magic man in the apple tree heard her. He came out from under a new green leaf and watched the moon too.
«Milk,» he thought and looked at the white moon again. «When did I last drink milk? I don’t remember what it tastes like.»
The more he thought about it, the more he wanted some milk. He said, «I must have milk or I won’t sleep.»
And the little green magic man went to the farmer’s house which stood high on the hill. The farmer was a lean man, a mean man, a man without a smile, but he had a lot of cows and a lot of milk. The farmer’s fine house was dark and the farmer himself was sleeping in his warm bed.
He was dreaming about money as usual when suddenly he heard this noise — «Bump! Bump! Bump!» The farmer opened his eyes and sat up. «What’s
that loud noise down in the yard?» he thought, getting out of his warm bed. He wanted to find out who was at the door, but couldn’t see anyone.
«Who’s there? And what do you want at this time of night?» he cried. Back came the answer, thin and clear as the sound of a silver bell:
Who will lift the latchkin?
Who will lift the latch?»
The farmer looked out of his window, but could see no one at the door.
«What do you want?» cried the farmer. He was cold and angry in the dark night.
«Only a little milk, that’s all,» said the clear, thin voice from below.
«Milk!» roared the farmer. «Milk! At this time of night? Go away, whoever you are, and let me go back to my bed!» The farmer closed the window and returned to his warm bed.
(2.) Choose and read aloud the sentences which are true to the text.
1) Once upon a time, there was a big magic man.
2) Once upon a time, there was a little green magic man.
3) Satchkin Patchkin lived in a big house.
4) Satchkin Patchkin lived in an apple tree.
5) A poor woman lived in a little untidy house.
6) A poor woman lived in a nice little house.
7) The farmer lived in the same house.
8) The farmer lived in a different house on the hill.
9) The farmer was very kind.
10) The farmer was a mean man.
11) After a day in town the woman was happy.
12) She was not happy because she didn’t have her cow with her.
13) The woman had a lot of money.
14) The woman had very little money.
15) The little green magic man didn’t want to drink any milk.
16) The little green magic man wanted to drink some milk.
17) The farmer gave some milk to the little green magic man.
18) The farmer didn’t give any milk to the little green magic man.
I Lesson 2 m
(к) Read the second part of the tale and say what its main idea is.
SATCHKIN PATCH KIN
After Helen Morgan Part II
at once [at ‘wAns] — сразу же a drop [drop] — капля a jug [флд] — кувшин
The little green magic man turned away from the farmer’s house with its closed doors and windows. «Seventeen cows and no milk for me?» he said. Slowly he went back.
When he came to Mother Farthing’s small untidy cottage, he stopped.
«I must have some milk,» he said. «I must remember its taste or I won’t sleep all night.» He began to knock at the old woman’s door.
Mother Farthing was not sleeping. She was thinking about her cow. She got up at once and went to the window. «Who’s there?» she cried. «What can I do for you?»
The answer came thin and clear, like the sound of a silver bell:
Will you lift the latchkin?
Will you lift the latch?»
«Of course I will!» cried the old woman. «I am coming!» She went to the door, lifted the latch and saw a little green man. «Come in!» she said. «What is it you want?»
«Just a little milk, nothing more,» said a clear thin voice behind her.
Poor Mother Farthing sat down and cried, «I have no cow any more. I drank the last of her milk for my supper. There is no milk in the house!»
«No milk? Is it all gone?1 Every drop of it?» asked the little green magic man.
The old woman stood up and looked into the jug on the table. «Only a drop. One little drop,» she said.
«Oh, it’s enough for me,» said the little man. So, Mother Farthing gave him the drop of milk. He drank it slowly. When he finished, he dropped a small ring into the jug. At once the jug was full of sweet new milk.
«You will always have milk now,» said Satchkin Patchkin. «Put this ring into the jug, open the door and say,
1 Is it all gone? — Что, всё кончилось?
‘Satchkin Patchkin! Hear me lift the latchkin! Satchkin Patchkin! Hear me lift the latch!’
And then there will be a lot of milk in the jug.» «Thank you,» said Mother Farthing. The little green magic man looked at Mother Farthing and said, «If you need me, just come and call. My name is Satchkin Patchkin and I live like a leaf in the apple tree.»
1) The little green magic man thanked the farmer for the milk.
2) Satchkin Patchkin began to knock at Mother Farthing’s door because he was hungry.
3) Mother Farthing was not sleeping as she was thinking about her cow.
4) Satchkin Patchkin asked Mother Farthing for a glass of water.
5) Mother Farthing drank the last of her milk for her supper.
6) Satchkin Patchkin dropped a small ring into the jug.
7) Satchkin Patchkin gave Mother Farthing a lot of money.
8) Satchkin Patchkin lived like a leaf in the apple tree.
(2?) Agree or disagree.
1 у Read the text and say what you think of the boy.
THE BOY WHO CRIED «WOLF!»
to fall asleep — засыпать
to tell lies — лгать, говорить неправду
an end [end] — конец
fast [fa:st] — быстро
to save [seiv] — спасать
silly [‘sili] — глупый
a lie [lai] — ложь
suddenly [‘sAdnli] — вдруг
to grab [grseb] — схватить
to believe [bi’li:v] — верить
loudly f’laudli] — громко
Once upon a time, there lived a little boy. His name was Bill. Bill didn’t live in town. He lived in the country and looked after sheep. He was not a very good boy. He often fell asleep watching the sheep, and he also told lies. The people who lived there often said, «That boy will come to a bad end.»
One day Bill wanted to play a practical [‘praektikl] joke1 on the people. He ran down the hill and cried, «Wolf! Wolf! Help! Come quickly! Wolf!»
All the people ran very fast to him as they wanted to save him. But when the people ran up to the boy, they saw no wolf.
1 practical joke — грубая шутка, розыгрыш
«It heard you and ran away,» the boy said. The people went away. Bill began to laugh. «How funny the people are! How silly they are! They are not clever at all.»
Three weeks later he wanted to play the same trick1 [trik] again. «Wolf! Wolf!» he cried. «Help! Come quickly! Wolf!» Many people ran to the hill as fast as they could, but again there was no wolf. This time the boy laughed at them. «Ha, ha. There was no wolf,» he said. «What a good joke! Don’t you think so?»
The people became very angry. «Lies are not jokes,» they said and went back home.
Two days later the weather was sunny and warm. The boy was sleeping in the afternoon sun. Suddenly he woke up. He saw a big dark animal. The animal ran to the sheep and grabbed one.
«Wolf!» cried the boy. «Wolf! Help! Come quickly! Wolf!» But nobody came to save the boy this time. Nobody wanted to help him. Nobody believed him. He cried out again. He cried loudly. The wolf heard and
1 to play the same trick — сыграть ту же самую шутку